dewald (dewald) wrote,
dewald
dewald

Праздничный ужин на одного, или "Ирония судьбы..." по-немецки

А вот кому интересно, что немцы смотрят вместо "Иронии судьбы..." в новогоднюю ночь:

Оригинал взят у philologist в Праздничный ужин на одного, или "Ирония судьбы..." по-немецки

"Ужин на одного" - это немецкий аналог "Иронии судьбы, или С легким паром!" Но это даже не фильм, а старая запись однажды разыгранного коротенького юмористического скетча с двумя актерами в студийных декорациях. Но свое предназначение он выполняет не хуже "Иронии судьбы". На Новый год его смотрит каждый третий житель Германии, то есть практически все, кто в новогоднюю ночь включает телевизор.



Гостиная в традиционно английском стиле. Накрытый белой скатертью стол. Появляется ведущий. Он представляет героев скетча и вкратце пересказывает его сюжет (ведь актеры говорят по-английски). "Мисс Софи отмечает свое девяностолетие, - сообщает нам рассказчик, немецкий актер Хайнц Пипер. - Как и каждый год, она пригласила на праздничный ужин четырех своих ближайших друзей: сэра Тоби, адмирала Шнайдера, мистера Поммероя и мистера Винттерботтома. Беда в том, что все они давно умерли. Поэтому за всех четверых подавать реплики и поднимать бокалы вина приходится дворецкому Джеймсу.

Рассказчик уходит из кадра. Престарелый слуга расставляет тарелки и дает сигнал к началу ужина. По лестнице из верхних покоев спускается именинница - девяностолетняя, но с безупречной осанкой мисс Софи. Кроме нее и дворецкого, в гостиной никого нет. Она садится во главе стола, накрытого на пятерых, и ужин начинается. Мисс Софи поднимает бокал. Ее верный Джеймс уточняет:

- Так же, как в прошлом году, мисс Софи?
- Так же, как и каждый год, Джеймс!

Джеймс наполняет свой бокал, произносит тост от имени гостя, который при жизни всегда сидел именно на этом месте за праздничным столом, выпивает, ставит бокал на стол, переходит к следующему пустующему стулу, выпивает бокал и за этого отсутствующего гостя, потом - за следующего... К очередной перемене блюд снова наполняет бокалы, снова произносит еще один тост - уже от имени другого гостя, снова выпивает за всех...

К десерту старый слуга едва ворочает языком и с большим трудом передвигается от буфета к столу и обратно, спотыкаясь и выпивая воду из цветочной вазы и чуть не опрокидывая стул, на котором восседает с невозмутимым видом чопорная хозяйка. Наконец, ужин закончен, и мисс Софи объявляет, что намерена удалиться на покой. "В постель?" - уточняет дворецкий. "В постель", - подтверждает именинница. "Так же, как в прошлом году?" - интересуется на всякий случай дворецкий. "Так же, как и каждый год", - отвечает мисс Софи. "Постараюсь быть на высоте", - отвечает дворецкий, игриво подмигивает телезрителям и позволяет увести себя в покои хозяйки. Занавес.

Удивительно, что в Англии о существовании этого скетча мало кто знает, хотя играют в нем британский комик Фредди Фринтон и британская актриса Мэй Уорден. А вот в Германии "Ужин на одного, или Девяностолетие" знают все. И в этом году немецкое телевидение, как и в прошлом, и в позапрошлом, и в позапозапозапрошлом году, показывает его 31 декабря. И так уже 50 лет подряд. В книге рекордов Гиннеса говорится, что "Dinner for one" - наиболее часто повторяемая телепрограмма в мире. Она давно стала культовой, а ее просмотр - обязательной частью предновогоднего ритуала немцев. Такой же обязательной, как поход в баню в рязановской "Иронии судьбы.."

"Так же, как и каждый год!" - повторяют немцы крылатую фразу из своего любимого новогоднего зрелища. Видимо, немецкой душе необходимо это напоминание: время идет, но оно не в силах разрушить однажды заведенный порядок.
www.dw.de


Добавлю, что в своё время был небольшой культурный шок от того, что немцы старшего поколения, в массе совсем не знающие английского, перед праздниками то и дело небрежно вставляют в разговор фразу "The same procedure as every year". Оказалось, что это для них такой же элемент культурного бэкграунда нации, как и наше " Yes, yes, ОБХС!"

P.S. И да, к слову, забавная деталь. Немцы в 1999 году сделали раскрашенную версию "Ужина...". Но её показ вызвал такую массу протестов, что цветной вариант тут же выбросили на помойку. Это к вопросу о том, что нашим телеканалам стоило бы изучить мировой опыт, прежде чем оптимистично вваливать деньги перекраску советской ч/б классики.
Tags: интересное, трудности перевода, чужое
Subscribe

  • ...über alles in der Welt

    Лучшее фото с сегодняшней встречи сборной в Берлине, однозначно: (c) Reuters, Alex Grimm И этот выход So gehen die Deutschen*, конечно,…

  • Про судьбу

    Оригинал взят у karel_paki в даже Смерти не чужда справедливость вчера отправление нашего маленького северного поезда задержали на сорок…

  • Как надо делать революции

    Утренние украинские новости напомнили один, в высшей мере нравоучительный случай из славной отечественной истории. В массовом сознании (хотя…

promo dewald june 12, 2013 16:00 207
Buy for 10 tokens
Однажды три мушкетёра: Ремюаж, Дегоржаж, Ассамбляж и примкнувший к ним Дозаж столкнулись в парижском трактире с гвардейцами кардинала… Хотя нет, начать эту историю лучше с другого. Виноделы провинции Шампань испокон веков считались людьми пропащими. Занятие у них было и в самом деле…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 11 comments

  • ...über alles in der Welt

    Лучшее фото с сегодняшней встречи сборной в Берлине, однозначно: (c) Reuters, Alex Grimm И этот выход So gehen die Deutschen*, конечно,…

  • Про судьбу

    Оригинал взят у karel_paki в даже Смерти не чужда справедливость вчера отправление нашего маленького северного поезда задержали на сорок…

  • Как надо делать революции

    Утренние украинские новости напомнили один, в высшей мере нравоучительный случай из славной отечественной истории. В массовом сознании (хотя…